i
Polyglot
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Use Model 1. Main concepts:2. Any registered user will be able to log in and perform the following learning tasks: 3. Other tasks: 4. Some other stuff: 1.1. Course/lesson/word hierarchy Course contains lessons, lessons contain words. Every registered user can create a limited number of courses, paying users can create unlimited number of courses. For example, if a user learns French using book "Entre amis" he can create a new course called "Entre amis". Lessons in this case will correspond to chapters of the book, and after each chapter most of language books have lists of words to memorize after reading this chapter. So, the hierarchy of the material is course->lesson->word, which can be implemented in a way similar to Windows Explorer (but in HTML). I.e. two panes: left for courses and lessons, and rigth for words and translations. It can be called "Course Navigator" or "Course Explorer". Scroll down for the example. 1.2. What is Word A Word is not necessarily is going to be only a word. It can be a word, a phrase, an idiom, i.e. any verbal construction. Translation can be either too. 1.3. Inline Help System Every time a user sees the following icon: he should be urged to move mouse over it and read what it says. 2.1. Create/modify/delete courses A user should be able to create new courses, modify theirs names, delete courses. When adding a new course user will have to specify two languages: language for words (typically user's native language) and language for translations. This will allow to handle encodings on the pages and in the database (This is questionable though and needs more investigation). The of courses is suggested to be two separate pages: "Course Directory" and "Course Detail"
Picture 2.1.1. Course Directory Important Note: The following behavior is going to be common for all directories of the application.
Picture 2.1.2. Course Detail page Important Note: On all detail pages of the application "Reset" button has to restore the initial state of the page from the database. It is not enough simply to use embedded HTML 'reset' button. Clicking "Submit" will change the database and return to the directory page with success notification. 2.2. Create/modify/delete lessons A user should be able to create new lessons, modify theirs names, delete them. A lesson can be created only within a course. Modifying lessons is done in the same Directory-Detail paradigm. The Lesson Directory has similar layout as the Course Directory and contains the following columns:
Picture 2.2.1. Lesson Directory The Lesson Details page contains the following fields: Number of lessons created by not paying user should be limited (about 30), paying users enjoy unlimited number of lessons. 2.3. Enter/modify/delete words and their translations The right pane of Course Explorer will contain the Word Directory of already entered words for this lesson, hyperlinked so that they can be modified.
Picture 2.3.1. Word directory
Picture 2.3.2. New Words Page
Picture 2.3.3. Word Detail page 2.5. Do drilling sessions 3.1. User self-registration The self registration page is going to look like this:
Picture 3.1.1. Self-registration Page 3.2. Address book (list of friends/students) Creation of address book is useful mostly for teachers and users who would like to share their courses/lessons with other users. Users can share only with other users that are in their address books.
Picture 3.2.1. Address Book page
Picture 3.2.2. Invite Connections Page
Picture 3.2.3. Sent Invitations Page
Picture 3.2.3. I Am Invited by Page 3.3. Share courses and lessons with connections Sharing lessons can be seen as a teacher-students work. A teacher creates a course which refrects his or her program, creates lessons for this course and enters words for these lessons. After that the teacher can use Sharing feature of the application to share these courses with his/her students. Students (if they are registered users) will be able to see these courses in the Course Explorer under "Shared Courses" in Read-Only mode and do the drilling sessions based on the lessons from these courses. Another use model for sharing is affiliation with well-established language sites. In this case the companies like RosettaStone.com will create their own courses (for bulk word creation our system will have to provide web-services) and share them with their clients. Before going to the Share page the user has to have a list of connections. To open the Share page user has to select a checkbox in Course Directory or Lesson Directory and press "Share" button. The Share page is going to look like this:
Picture 3.3.1. Share Page 3.4. Create/modify/delete reference sources Almost in all cases the user will find the translation for a word in some source: it can be a dictionary (paper, electronic, online), language workbook, etc. I.e. this information is somebody's copyrighted property. This is not clear at the moment whether allowing users to refer to certain sources will solve the problem. Maybe it makes sense to consult with a copyright specialist? Anyway this needs thorough investigation. Anyway, meanwhile the Reference Source Directory will look like this:
Picture 3.4.1. Reference Source Directory The Reference Source Detail page will contain fields Name and Description. Back to the copyright issue. Here are some quotes: http://www.ipwatchdog.com/copyright_basics.html: <QUOTE> The fact that the copyright owner enjoys "exclusive rights" should not be understood to mean that only the copyright owner may engage in the listed activities (i.e., copying, distributing, performing, etc.). The right of the copyright owner is exclusive in nature, but far from absolute. This is true because of what is called "faiir use." The Copyright Act allows for copyright works to be used, and for such use not to be considered infringement, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and/or research, so long as the work is "fairly used." In determining whether the use in any particular case is a fair use Courts must consider four factors: (1) the purpose and character of the use, including whether such use is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes; (2) the nature of the copyrighted work; (3) the amount and substantiality of the portion used in relation to the copyrighted work as a whole; and (4) the effect of the use upon the potential market for or value of the copyrighted work. </QUOTE> <MG comment> Seems like main possible violators of dictionary's copyrights will be our users/teachers, i.e. these materials will be used for educational purposes. We ourselves are not going to enter the words/translations, although we are going to get a profit from advertising on the site. </MG comment> 3.5. Administrative activities/routines
4.1. Affiliation with other Language Learning sites/companies Let's take, for example, RosettaStone.com. This is a well-known language learning site with excellent product and a good customer base. We could offer them affiliation with our site. That is we (or them) create courses based on their courses and share them with their online and offline customers. As a minimum, it will increase the number of our customers, hence traffic. As a maximum, we could charge RosettaStone for this affiliation. This kind of affiliation can be done with many other course publishers. And in case of them creating the courses it is necessary to provide web-services for bulk entering information from their databases. 4.2. Advertisement 4.3. Competitors QuizHub: http://quizhub.com/quiz/quizhub.cfm Disadvantages: It is not free, learning only from English to English, French, Spanish, German, users cannot enter their own words, work on their own plan, no statistics gathered. |